第221章 因祸得福了?(1 / 2)
刘以鬯是当年内地南渡香江的文人之一,代表作有《酒徒》《寺内》《对倒》等作品,是近几十年来香江文坛举足轻重的作家之一,向来亲近国内。
林为民穿越前也听过他的名字,不过不是因为看他的小说,而是因为导演王家卫的电影多次的借鉴过刘以鬯小说里的内容。
同时刘以鬯历任《香江时报》副刊《浅水湾》、《快报》副刊《快活林》、《星岛晚报》的副主编、主编之职,是香江的资深报人。
有感于近几年香江文学期刊境况的极速恶化,恰好这时国内的资金又找到刘以鬯,希望可以由他出面主持一份大型综合性文学刊物。
刘以鬯思前想后,最终答应了下来。
他当然知道一旦他接下这份差事自然要面对香江当权者的打压,可为了香江文学的未来,也为了香江和祖国的紧密联系,他必须答应。
“《香江文学》是国内出资建立的,我们有三个原则。
一是香江文学是中国文学的一个组成部分,二是《香江文学》不是代表某个同人或党派,而是代表整个香江,第三强调香江文学可以在沟通中西、联络华文文学方面担当特殊作用……”
刘以鬯滔滔不绝的向林为民阐述着《香江文学》的创刊理念,也让林为民明白了《香江文学》创刊的意义。
尽管被程易秋那种锱铢必较、前倨后恭的商人态度给恶心的够呛,但涉及到原则性问题,林老师拎的非常清。
说白了,这又是祖国为了未来的一桶大业走的一步棋,林老师必须支持。
他欣然答应了刘以鬯的请求。
而刘以鬯也给足了林为民面子,《星岛晚报》连载《情人》的稿费标准定在了千字五百港元,换算成人民币大概是千字一百二十块出头。
这个稿费标准,即便是对比《霸王别姬》米国、泥轰首次出版的时候也毫不逊色了。
更何况《情人》已经在内地和香江发表过,内地的《当代》就算了,不在香江发行。
《八方》却是实打实的香江文学杂志,虽说每期销量不过几千册,且每年只有几期,发行日期还不定,但毕竟也代表了《情人》在香江发表过。
在很大程度上,是削减了香江读者对于《情人》的神秘感和期待感的。
对方给出这个稿费,林为民自然是高兴的,可他心中却有些疑惑不解。
一部已经发表的《情人》,全篇二十几万字,以千字五百块,转载稿费高达十二万港元。
对于一家晚报社来说,这绝对是一次大手笔的稿费支出了,刘以鬯只是《星岛晚报》的主编,可毕竟不是老板,这么一笔匪夷所思的稿费,他怎么可能给的出来?
林为民没有隐藏心中的疑问,问出了这个问题。
刘以鬯哈哈大笑,“我就知道你一定会问你这个问题。”
他好似早就猜到了林为民的心思,笑过之后,才直言不讳的说道:“林先生以为我为什么要主动北上特地找到你,专门要转载、发表你的作品呢?”
林为民沉吟着,没有说话。
刘以鬯也没有继续卖关子,停顿了片刻,给出了他的原因。
“我在内地是有些老朋友的,林先生文声斐然于内地文坛我早已有所耳闻。
这次来内地前特地跟老友交流才知道,林先生的小说《霸王别姬》不仅在内地卖的好,更是出版到了米国和泥轰,且销量不小。
据我所知,内地、香江、湾岛的文坛当中,还尚未出现过如林先生这般能够在海外市场卖座的作家。
得知这个消息,我只需要跟老板小小提上一嘴,他有不同意的道理吗?”
林为民听完刘以鬯大大方方的将背后原因道来,心中也不禁恍然,原来如此。
没想到《霸王别姬》出版到海外竟然还有这样的意外之喜。
解释完了原因,刘以鬯又说道:“不过还有个小小的不情之请,还希望林先生能够答应下来。”
“您请说。”
“我之前是答应了老板,要把你那部《霸王别姬》也一起要到。商人嘛,你也知道,无利不起早。稿费在千字五百的基础上,再提一倍,千字一千块!”
千字一千块,绝对是如今香江文坛的最顶尖的价格了。
妖孽如倪匡者,香江文坛也只有一人而已。
刘以鬯都把话说到了这个份上,林为民里子、面子都有了,没有理由不答应下来。
一番畅谈,双方俱都得到了满意的收获。
刘以鬯此行获得了林为民的谅解,为《星岛日报》获得了《情人》以及《霸王别姬》的转载权。
这年头,一个中国作家写的小说,能够在米国和泥轰同时卖座,几乎是不可想象的事。
别以为只有内地的国人有为国争光的心理,其实这个年代,整个世界面对西方发达资本主义国家都是带着慕强情绪的。
更别说香江这个弹丸之地几十年在英国佬的统治之下,崇洋情绪早已种下。
如今香江报业竞争激烈,林为民的小说“爆卖米国、泥轰”这个噱头如果利用好了,必定会为《星岛晚报》获得大量的读者用户,几十万港元的稿费而已,跟能够获得的稳定读者用户相比,不值一提。