第31章(1 / 2)

随着马戏团的热度越来越高, 薄莉很快成为了新奥尔良人人谈论的人物?。

男士们都断定?,马戏团的演出必然会失败,薄莉会赔得?血本无归。

原因一, 薄莉是个女人,男士们从来没有见过由女人带领的马戏团。

女人们想要投票权, 已经够骇人听闻了,现在居然穿着男装,满大街宣传自己的马戏团,简直是伤风败俗。

原因二,人人都知?道女人头发?长、见识短, 薄莉虽然剪短了头发?,却改变不了她见识短的事?实?。

马戏团虽然是不入流的市井表演,但也要男人的见识才能支撑起?来。

看看那些成功的剧团,无一不是男人在当家做主。

薄莉真的懂马戏吗?

不会以为, 只要穿个男装,再耍点儿小聪明?, 就会吸引大把的观众前去观看演出吧?

在上?流社会,男人其实?是不能说女人闲话的。

但薄莉的行为实?在太过离奇,再加上?她总是以男装现身, 男士们觉得?自己的尊严受到了挑战, 开始批评她的一举一动。

女士们则分为两派,一派认为薄莉的行为确实?伤风败俗,但鉴于她并非一位淑女, 她们也不便评价什么, 只是默默关上?大门, 拒绝薄莉的登门拜访。

另一派则觉得?,薄莉长得?好看, 穿上?男装后,显得?既清峻又柔美,可以请到家里?来欣赏一番。

这时,薄莉再度放话——

观看演出前,每个人都必须签一份免责协议。

因为演出太恐怖了,不是所有人都适合观看演出,也不是所有人都有胆量拿到那一百块钱。

患有心疾、哮喘、癫痫等病者,是绝对禁止入内的。

如果?游客一定?要进去,必须先跟薄莉去警局签生死文书。

——确定?在观看演出过程中,即使被吓到疾病发?作?,也不会追究马戏团的责任。

警长听见这话,本来严厉反对,但薄莉表示,如果?警长愿意给她的演出评级——让几位警员进去,体验一下演出,对恐怖程度打分,她愿意让警长成为股东,每月给他两成利润。

警长没想到自己随便反对一下,就拿到了两成利润,立即闭上?了嘴巴。

警员们却不怎么乐意——拿钱的是警长,他们还?要跑一趟,给马戏团的演出评级,简直费力不讨好。

“我就不去了吧,”一位警员撇了撇嘴,“每天巡街都忙不过来,哪有时间去看马戏。”

“我也不去了。”

“克莱蒙小姐,非常抱歉,我们都很期待您马戏团的演出,但您也知?道,我们公务有多么繁忙……”

“没事?,”薄莉惊讶地说,“我本来想说,警员们看完整场演出,也可以得?到一百美元的奖励,既然你们都没空,那就算了。”

她微微笑着,脱帽鞠躬:“叨扰你们啦。”

警员们一听,又忽然有了空闲,纷纷围上?去,想找薄莉定?下看演出的时间。

有个警员比较急切,伸手抓住薄莉的胳膊——他是最开始那个撇嘴的警员,怕薄莉不理他,直接上?手了。

谁知?就在这时,警员忽然感到一种阴冷恐怖的被注视感。

有什么在盯着他。

警员顿时汗毛倒竖,猛地回头,什么也没看见。

然而,当他回头看向薄莉时,那种被注视感又出现了。

寒意从四面八方侵袭过来。

办公室里?烧着壁炉,警员居然被盯得?出了一身冷汗。

薄莉没有注意到这一插曲。

她其实?也有些忐忑——不是怕赔得?血本无归,而是怕埃里?克真的把人吓死。

她的计划很简单。

演出形式参考现代的“鬼屋”,但NPC除了畸形演员,最重要的一环,其实?是埃里?克。

原作?写?过,他最大的爱好是先让别人瞠目结舌,再证明?自己有着名副其实?超凡脱俗的聪明?才智。⑴

这简直是天生的鬼屋NPC。

好巧不巧,他也确实?是恐怖片主角。

唯一的问题是,让他惊吓游客,就好比把一群羔羊送入狼口?。

薄莉有点担心,他遏制不住杀戮本性,恐吓到一半,直接绞死那群无知?的羔羊。

她思来想去,决定?每次演出时,都尾随游客一起?进去,以防鬼屋血流成河。

日子一天天过去,两个礼拜以后,薄莉收到了埃里?克的信件——她不明?白说句话的事?情,他为什么非要写?信告诉她。

信笺上?,只有短短一行字,笔迹冷峻如刀锋:

“一切准备就绪。”

落款是E.

速度也太快了。

半个月的时间,他就把一座酒馆改造成了她设想中的鬼屋了?

不过,那座酒馆建造于本世纪初,又历经南北战争,本就有不少活板暗门用于避难。

再加上?,薄莉也没有闲着,请了不少纺织女工缝制鬼屋道具,速度快也正常,只是没想到只要半个月。

但想到他每天不知?从何处变出一堆衣服鞋子,薄莉也就释然了。

如果?这个世界真有超自然力量,估计就在他的身上?。

薄莉先给警员们写?了一封信,请他们今晚来观看演出,又给当初反对声最大的几位绅士,写?了一封,请他们前来“测试胆量”。

薄莉承认,后面一封信多少带点儿私人恩怨。

谁让他们当初张口?闭口?就是“女人见识短”?

写?完两封信,薄莉也没闲着,又写?了一篇文章,打算让报社经理刊登在头版。

文章的标题更加缺德:

“‘克莱蒙小姐的马戏团’演出即将开始,已向A先生、B先生、C先生发?起?邀请,不知?他们是否愿意前来测试胆量?”

虽然没有指名道姓,但新奥尔良就那么大,上?流社会更是一个小得?不能再小的圈子。

很少有绅士说女人的闲话,所以这篇文章一刊登出来,几乎所有市民都知?道A先生、B先生、C先生指的是谁。

这时,更加怪诞的事?情发?生了。

有一位警员竟公开宣布:“‘克莱蒙小姐的马戏团’的演出效果?令人震惊,但心理承受能力差者,最好不要前往观看,否则后果?自负。”

犹如一石激起?千层浪。

走在街上?,男人、女人、小孩、游手好闲的混混,都在讨论即将开始的演出;吸烟室里?,绅士们也在低声议论马戏团的胆量测试。

派对和舞会的间隙,女士们也在好奇,那三位绅士究竟能不能通过胆量测试。

最让人抓心挠肺的是,究竟发?生了什么,居然让一位警员说出那样的话?

·

那天傍晚,三位警员签了免责协议,互相对视一眼,插着兜,说说笑笑地走了进去。

薄莉披上?黑斗篷,跟在他们身后。

他们以一种批评家的眼光,打量四周的陈设,并做出苛刻的点评:

“克莱蒙小姐,我觉得?这个摆设,可以做得?再吓人一些,你觉得?呢?”

“我看过不少畸形秀,别人的布置要吓人多了,你的演出模式虽然新颖,但看久了还?是会感到乏味。”

“请不要介意我们的心直口?快,”一位警员说,“我们是希望你的演出成功,才会这么说。假如我们不希望你成功,拿了那一百块钱,就可以走人了。”

薄莉温和地笑笑:“我不介意。”

走到二楼时,其中一位警员开始感到无聊了:“演员呢?不会就是这样一直往前走吧?”

其实?才过去两分钟。

薄莉记得?他,这是那个撇嘴的警员,名叫亨利,性格粗鲁,像公鸡一样好斗。

“算了,”亨利说,“看在钱的分上?,有记者问起?这事?,我还?是会假装被吓到。”

薄莉没有说话。

她按照埃里?克教?的方法,隐入黑暗之中。

亨利没有得?到回答,回头看了一眼,没看到薄莉,耸耸肩,继续往前走。

演出开始前,薄莉曾给他一张卡牌,据说是他要扮演的角色。

亨利瞥了一眼,就丢到了一边——他要扮演的,居然是个畸形女人。

这让他反感极了。

跟其他男的一样,亨利也看不起?女人,听说女人要开马戏团,第一反应就是嗤笑。

要不是为了那一百块钱,谁会来看这个演出?

除了身份牌,每走到一个地方,还?有详细的剧情引导。

亨利通通没看,仿佛阅读文字会削弱自己的男子气概似的。

另外两位警员,倒是看得?很认真,还?在低声讨论,亨利不由一阵嗤之以鼻。

十分钟后,另外两位警员,想按照剧情引导,去看玛尔贝的过去。

亨利找了个借口?跟他们分开了——不明?白那有什么好看的,耽搁时间,还?不如继续往前走,尽快出去,拿到那一百块钱。

然而走着走着,他后背忽然蹿上?一股寒意,那种被注视感再度来袭。

有人在跟踪他。

亨利站住脚,回过头。

什么都没有。

“我知?道你们想干什么,”亨利平静地说,“你们想吓唬我,好让我中途退出,放弃那一百块钱,是吧?我猜你们的女经理是那么说的——只要把那个强壮的警察吓跑,那一百块钱就归你们了,对吧?”

没有回应。